接客英語のミカタ

外国人観光客に今日から使える美容部員の接客英語の基本表現

日本の化粧品ブランドは世界的に人気が高く、多くの外国人観光客もお土産に化粧品を選ぶ方が多いです。

ほとんど日本語を話せない観光客もいるので、「どうやって対応したらよいのかわからない」とお悩みの店長や美容部員の方も少なくありません。

そこで今回の記事では、主に美容部員の方が接客で必要になる基本の英語フレーズをご紹介します。

さらに、一つ持っておくと安心できるおすすめ翻訳機も紹介していきます。

美容部員の接客の基本フレーズ|入店客への対応英語

化粧品売場にはたくさんのブランドブースが並んでおり、最初の対応でお客様が入るブランドを変えることもあります。そのため入店客への基本の英語表現はしっかり覚えて丁寧な接客に努めましょう。

Hello. Welcome!
こんにちは。いらっしゃいませ!
What can I do for u?
何かお探しですか?
Please let us know if you need anything.
何かありましたらお声がけください。

こうした最初の表現が自然と出てくるように、美容部員の間で徹底しておくようにします。

美容部員の接客の基本フレーズ|セールストーク

外国人観光客にとって、たくさん並べられた化粧品の中から必要なものや、好みのものを見つけるのは簡単ではありません。

美容部員がタイミングを見計らってセールストークをすることが購入につながったり、外国人観光客にとって満足度の高い購入体験につながったりします。

そこで基本となるセールストークもしっかり確認しておきましょう。

Is there anything in particular that you are looking for?
何か特にお探しのものはございますか?
What product are you looking for?
どの商品をお探しですか?
Which cosmetic brand do you want?
どちらの化粧品ブランドをご希望ですか?
Is there anything that's bothering you with your skin?
何かお肌の悩み、トラブルはございますか?
Do you suffer from dry skin?
乾燥肌に悩んでいますか?
Would you like to try a little bit?
試しに少しだけつけてみますか?

こうした基本のセールストークをしっかり覚えておくと、外国人観光客も安心して化粧品売場で買い物が楽しめます。

美容部員の接客の基本フレーズ|会計時に使える英語

外国人観光客の中には、普段から電子決済やクレジットカードの使用がほとんどで、現金の使用に慣れていない方もいます。

特に外国の通貨を使った支払いには手間取って時間がかかることもあるので、会計時に使える基本の英語表現を覚えてサポートできるようにしましょう。

The total comes to 3,150 yen.
全部で3,150円になります。
Is your accounting you together, or Do you want to separate?
お会計はご一緒ですか、それとも別々にしますか?
Would you like to pay in cash? Or you like to pay by card?
現金ですか、それともカードがよろしいでしょうか?
Please sign in here.
こちらにサインしてください。
Here is your change and receipt.
お釣りとレシートでございます。
Thank you for coming. Good night / good a day!
ご来店ありがとうございました。おやすみなさい/よい一日を!
Please come again soon.
またのご来店をお待ちしています!

会計時に美容部員は基本的にお客様に付きっきりになるため、時間をロスしてしまうとサービスの質の低下にもつながりかねません。スムーズな接客のために基本の英語表現をしっかり覚えておきましょう。

美容部員の接客が不安なら翻訳機を導入すると良い理由

ここまで、化粧品売場やドラッグストアで美容部員が接客に使える基本の英語表現をご紹介しました。

ただし、商品をおすすめするために詳しい説明をしたいときや、化粧品の中の成分を尋ねられたときなど、どうしてもイレギュラーな会話が発生してしまうのが美容部員としての英語接客の難しいところです。

そんな時にあると心強いのが「翻訳機」です。

翻訳機を持っておけば

お客様の要望を詳しく聞いたうえで適切な化粧品を選び、その商品の魅力や性質を確実に伝えることができます。

そのため、「おすすめの商品があるけど、伝えたいことを英語で言えなかったから、外国人のお客様に商品の魅力を知ってもらえなかった…」といったケースを無くすことができます。

ここでは翻訳機のメリットを1つ紹介しましたが、翻訳機の魅力をもっと知りたい方はこちらの記事をご覧ください。
翻訳機の性能は良い?精度の高い翻訳機の選び方と人気の製品を比較!

では、どの翻訳機が美容部員の接客に向いているのでしょうか?

この記事では、おすすめの翻訳機「POCKETALK(ポケトーク)W」を紹介していきます。

美容部員の接客での翻訳機ならPOCKETALK Wがおすすめ

数多くの翻訳機の中から、美容部員の方におすすめしたいのが「POCKETALK W」です。

というのも、この翻訳機は双方向の翻訳にも対応しているからです。

言語が異なる話者同士の会話の手助けをしてくれる翻訳機を使用すれば、美容部員にとって最も重要ともいえる「お客様の肌質や悩みのヒアリング」を充分にすることで、相手のニーズに沿った適切な商品を提案できます。

そして、おすすめしたい化粧品の特徴や魅力を正確に伝えることができれば、気に入ってもらえる可能性が高くなります。

外国人のお客様とのそうした密なコミュニケーションが、お客様の求めるものを提供するためのカギであると考えると、双方向の翻訳機能はかなり大切です。

ここではPOCKETALK Wの魅力を1つ紹介しましたが、これだけではありません。詳しく知りたい方はこちらの記事を参考にしてください。
ポケトークの評判はいい?翻訳機の特徴と接客業に便利な機能を紹介!

公式サイトを見てみたい方はこちらをご覧ください。
POCKETALK Wをみてみる

接客向上のために基本の英語表現をマスター

今回の記事では、外国人観光客への接客向上のために、美容部員がマスターしておきたい基本の英語表現をご紹介しました。「どこから覚えたらよいかわからない」という方もいると思います。

基本的には以下の3つのシチュエーションで使える表現を覚えておくと重宝します。

  • 入店してくるお客様への挨拶の仕方
  • 購入へつながるセールストークの仕方
  • 時間ロスを防ぐ会計時の接客の仕方

また、イレギュラーな会話や、英語圏以外の外国人観光客にもスムーズに対応するために、翻訳機の導入も検討してみるのはいかがでしょうか。

接客業の方からよく選ばれている「POCKETALK W」には以下のような特徴があります。

  • 双方向翻訳に対応していて相手の話す言葉も日本語に翻訳可能

今回の記事の内容を参考にして、増加する外国人観光客への接客向上に努めましょう。
POCKETALK Wの詳細をみてみる

TOP