接客英語のミカタ

外国人観光客に今日から使える美容部員の接客英語の基本表現

日本の化粧品ブランドは世界的に人気が高く、多くの外国人観光客もお土産に化粧品を選ぶ方が多いです。

ほとんど日本語を話せない観光客もいるので、「どうやって対応したらよいのかわからない」とお悩みの店長や美容部員の方も少なくありません。

そこで今回の記事では、主に美容部員の方が接客で必要になる基本の英語表現をご紹介します。

美容部員の接客の基本フレーズ|入店客への対応英語

化粧品売場にはたくさんのブランドブースが並んでおり、最初の対応でお客様が入るブランドを変えることもあります。そのため入店客への基本の英語表現はしっかり覚えて丁寧な接客に努めましょう。

Hello. Welcome!
こんにちは。いらっしゃいませ!
What can i do for u?
何かお探しですか?
Please let us know if you need anything.
何かありましたらお声がけください。

こうした最初の表現が自然と出てくるように、美容部員の間で徹底しておくようにします。

美容部員の接客の基本フレーズ|セールストーク

外国人観光客にとって、たくさん並べられた化粧品の中から必要なものや、好みのものを見つけるのは簡単ではありません。

美容部員がタイミングを見計らってセールストークをすることが購入につながったり、外国人観光客にとって満足度の高い購入体験につながったりします。

そこで基本となるセールストークもしっかり確認しておきましょう。

Is there anything in particular that you are looking for?
何か特にお探しのものはございますか?
What product are you looking for?
どの商品をお探しですか?
Which cosmetic brand do you want?
どちらの化粧品ブランドをご希望ですか?
Is there anything that's bothering you with your skin?
何かお肌の悩み、トラブルはございますか?
Do you suffer from dry skin?
乾燥肌に悩んでいますか?
Would you like to try a little bit?
試しに少しだけつけてみますか?

こうした基本のセールストークをしっかり覚えておくと、外国人観光客も安心して化粧品売場で買い物が楽しめます。

美容部員の接客の基本フレーズ|会計時に使える英語

外国人観光客の中には、普段から電子決済やクレジットカードの使用がほとんどで、現金の使用に慣れていない方もいます。

特に外国の通貨を使った支払いには手間取って時間がかかることもあるので、会計時に使える基本の英語表現を覚えてサポートできるようにしましょう。

The total comes to 3,150 yen.
全部で3,150円になります。
Is your accounting you together, or Do you want to separate?
お会計はご一緒ですか、それとも別々にしますか?
Would you like to pay in cash? Or you like to pay by card?
現金ですか、それともカードがよろしいでしょうか?
Please sign in here.
こちらにサインしてください。
Here is your change and receipt.
お釣りとレシートでございます。
Thank you for coming. Good night / good a day!
ご来店ありがとうございました。おやすみなさい/よい一日を!
Please come again soon.
またのご来店をお待ちしています!

会計時に美容部員は基本的にお客様に付きっきりになるため、時間をロスしてしまうとサービスの質の低下にもつながりかねません。スムーズな接客のために基本の英語表現をしっかり覚えておきましょう。

美容部員の接客が不安なら翻訳機を導入すると良い

化粧品売場で美容部員が接客に使える基本の英語表現をご紹介しました。ただし、化粧品の中の成分を尋ねられたり、値引き交渉をされたりなど、どうしてもイレギュラーな会話が発生してしまうのが接客の難しさでもあります。

そんな時にスムーズな接客をするための対策として、翻訳機を導入するところが増えています。たくさんある翻訳機の中から、接客業と相性の良い翻訳機を選ぶポイントをご紹介します。

性能の良さ

翻訳機も日々進化し、高性能化しています。最新の翻訳機なら、「双方向の翻訳」に対応しているため、こちらの伝えたいことだけでなく相手の話すことも翻訳できるので、コミュニケーションがスムーズです。

また美容部員の自然な表現を翻訳できる「長文翻訳」に対応している翻訳機なら、お客様と自然なコミュニケーションができます。

起動の早さ

接客業の相手はお客様なので、待たせることなく使える「起動の早さ」もポイントになります。

また、すぐに起動して使える状態でどれくらいバッテリーが続くのかにも注意しないと、大事な時にバッテリー切れということになりかねません。

値段

接客業など業務で使用できるような翻訳機の相場は、大体1万円後半~5万円前後です。

高く感じるかもしれませんが、1つ購入するだけで外国人観光客への接客がスムーズになり、売上げアップにもつながるのであれば、高い買い物ではありません。

ちなみに下記でご紹介する「POCKETALK(ポケトーク)W」は高性能ですが、24,800円(税抜)〜とリーズナブルでコストパフォーマンスに優れています。

美容部員の接客での翻訳機ならPOCKETALK Wがおすすめ

数多くの翻訳機の中から、接客業の方によく選ばれているのが「POCKETALK W」です。接客業と相性の良い高い機能性が、評価されている理由のようです。では、なぜPOCKETALK Wが選ばれているのかをご紹介します。

待機状態からの起動が早い

POCKETALK Wは待機状態から電源ボタンを押せば、すぐに使用できるようになります。またずっと使い続けたとしても、約7時間は使用できるバッテリーが搭載されているので、1日の業務中に電池の心配をせずに接客に集中できます。

また翻訳機によっては、「こんにちは」「いくらですか?」といったワンフレーズの短い言葉しか翻訳できないものもありますが、POCKETALK Wはすぐに起動できて、美容部員の自然なセールストークも翻訳できる長文翻訳機能が搭載されているので、スムーズなコミュニケーションが可能です。

対応言語数は74言語

日本政府観光局によれば、近年では英語圏以外にも東南アジアから多くの外国人観光客が日本に訪れています。英語が話せない人も少なくありませんが、翻訳機の中には英語・中国語・韓国語の3言語程度しか対応していないものもあります。

POCKETALK Wなら74言語に対応しているので、これ1つで日本を訪れるほとんどすべての外国人観光客に対応することができます。

双方向

POCKETALK Wは双方向の翻訳にも対応しています。そのため、こちらのセールストークだけでなく、お客様が話している内容も翻訳できます。

それにより、お客様の好みや必要としている商品を的確に紹介でき、売上げアップにもつながります。

接客向上のために基本の英語表現をマスター

今回の記事では、外国人観光客への接客向上のために、美容部員がマスターしておきたい基本の英語表現をご紹介しました。「どこから覚えたらよいかわからない」という方もいると思います。

基本的には以下の3つのシチュエーションで使える表現を覚えておくと重宝します。

  • 入店してくるお客様への挨拶の仕方
  • 購入へつながるセールストークの仕方
  • 時間ロスを防ぐ会計時の接客の仕方

また、イレギュラーな会話や、英語圏以外の外国人観光客にもスムーズに対応するために、翻訳機の導入も検討してみるのはいかがでしょうか。

接客業の方からよく選ばれている「POCKETALK W」には以下のような特徴があります。

  • 起動が早いので、お客様とのコミュニケーションがスムーズ
  • 対応言語数が74言語でほとんどの訪日外国人観光客に対応可能
  • 双方向翻訳に対応していて相手の話す言葉も日本語に翻訳可能

今回の記事の内容を参考にして、増加する外国人観光客への接客向上に努めましょう。
POCKETALK Wの詳細をみてみる

TOP