接客英語のミカタ

アパレルショップを利用する外国人のお客様へ英語で接客するには

外国人のお客様の利用が多くなった、またはこれから増える可能性のあるアパレルショップの方が、「英語ができないので接客が怖い」「外国人の方へ上手に対応できるか不安」と悩むことも少なくありません。

ここではシーン別英語のフレーズ紹介など、アパレルでの接客を英語でスムーズに安心してできる方法をご紹介します。

アパレルでの接客の基本|入店客への対応英語

お客様の入店時に使用する英語フレーズをご紹介します。

Hello. Welcome!
こんにちは。いらっしゃいませ!
What can i do for u?
何かお探しですか?
Please let us know if you need anything.
何かありましたらお声がけください。

アパレルでの接客の基本|セールストーク

お客様へしっかり伝わる、英語でのセールストークをご紹介します。

Would you like to try it on?
ご試着なさいますか?
Please try freely.
自由にお試し下さい
Fitting room is over there.
試着室はあちらにあります。
Please take off your shoes before entering the fitting room.
試着室に入る前に靴を脱いでください。

アパレルでの接客の基本|会計時に使える英語

会計の時の基本的な英語フレーズをご紹介します。

The total comes to 4,150 yen.
全部で4,150円になります。
It is for yourself? It is for the present?
ご自分用ですか?プレゼント用ですか?
Would you like everything in one bag?
1つの袋に入れますか?
Would you like to pay in cash? Or you like to pay by card?
現金ですか、それともカードがよろしいでしょうか?
Please sign in here.
こちらにサインしてください。
Here is your change and receipt.
お釣りとレシートでございます。
Thank you for coming. Good night / good a day!
ご来店ありがとうございました。おやすみなさい/よい一日を!
Please come again soon.
またのご来店をお待ちしています!

アパレルの接客が不安なら翻訳機を導入すると良い

アパレルの接客での英語フレーズは多岐にわたり、シーンに応じた英語を使い分けなければいけません。また、アパレルショップには幅広いお客様がいらっしゃいます。

購入した洋服を返品したい」などのイレギュラーな対応が発生する可能性も高く、かつ英語が通じない場合も。こんな時にも焦らずスムーズに対応するには、翻訳機が1台あると安心。

アパレルの接客で最適な翻訳機を選ぶポイントを見てみましょう。

性能の良さ

基本的なフレーズだけでなく、お客様の好みやサイズを聞くなど細かい対応も必要なアパレルショップでは、「多言語に対応」「長文も翻訳可能」などの性能の良い翻訳機がおすすめ。

お客様への細かい気遣いも適切に翻訳できる翻訳機を選ぶようにしましょう。

会話ができる

性能の高い翻訳機でも、一方的な翻訳ではお客様に対して冷たい印象を与えてしまう可能性も。アパレルの接客において必須なのが、お客様と翻訳を通じて会話ができる翻訳機選びです。

値段

翻訳機を導入する時に気になるのがコスト。

同じく英語や多言語を話せるスタッフを雇った場合は働いた分だけコストがかかり、かつ毎日長時間労働はできません。しかも、アパレルの接客をしながらですので、そのスタッフに対する負担も大きくなります。

一方で翻訳機なら1回購入すれば壊れるまで使用できます。

例えば3万円ほどの翻訳機を購入し、2年間連続使用したとしても1日当たりのコストは40円ほど。これを踏まえて、3~5万円までの翻訳機なら、アパレル接客で導入して十分元が取れると言えます。

アパレルの接客での翻訳機ならポケトーク Wがおすすめ

アパレル接客で導入する翻訳機選びでのポイント、全てを押さえた翻訳機が「ポケトーク W」です。ポケトーク Wの持つ、アパレル接客の翻訳機として最適な特長についてご紹介します。

長文翻訳が得意

一般的な翻訳機の場合、ワンフレーズしか翻訳できないことも多いですが、最新のIoT技術を搭載したポケトーク Wなら、長文フレーズも正確に翻訳可能。

アパレルショップでお客様への細かい商品のご説明やおすすめをする時、またご要望を聞く時にも安心して使えます。

対応言語数は74言語

英語だけでなく他の言語を翻訳できる製品も多くリリースされていますが、一般的な翻訳機の中には英語・フランス語・中国語など3言語程度しか翻訳できないものもあります。

ポケトーク Wは、何と74言語に対応可能ですので、「言葉が通じない」という心配もなく、幅広いお客様がいらっしゃるアパレルショップに最適です。

双方向

お客様への細かい気配りも必要なアパレルでの接客。ポケトーク Wなら双方向での翻訳が可能ですので、ポケトーク Wを通じてお客様へのセールストークも気配りも、気さくな会話もできます。

まとめ

アパレルで英語を使用してスムーズに接客する方法をご紹介しました。ここでポイントをおさらいしましょう。

  • アパレルの接客はシーンに応じて多くの英語フレーズを使い分けなければいけない。かつ、英語が通じないなどイレギュラーな状況や会話が発生する可能性も高い。
  • 幅広い外国人のお客様へ対応できるように、翻訳機が1台あると便利。アパレルの接客で導入する翻訳機を選ぶ3つのポイントが、多言語対応可能・長文翻訳が正確などの機能性、一方的ではなくお客様と会話ができる、継続利用を踏まえたコストパフォーマンスの良さ。
  • 3つのポイントを満たした「ポケトーク W」なら、お客様への細かい説明や気配りも必要なアパレルでの接客に安心して使える。

以上を踏まえれば、アパレル接客でも外国人のお客様へスムーズに対応できるようになります。
ポケトーク Wの詳細をみてみる

TOP