接客英語のミカタ

不安解決!旅館で外国からのお客様を英語で接客する時の基本フレーズ

「旅館に宿泊する外国人が増えてきてコミュニケーションが不安」
「自分の英語がお客様にきちんと伝わるか自信がない」

日本にはたくさんの外国からのお客様がきますが、その中でも旅館へ宿泊する外国人観光客も多くいます。

接客をする際に、きちんと英語が話せないと接客に困ったりトラブルの元になってしまうなど多くの心配があるのではないでしょうか。

ここでは外国からのお客様が快適に旅館を楽しめるよう、接客で使える英語のフレーズをご紹介します。

旅館での接客の基本フレーズ|フロント

日本の風情溢れる旅館に憧れと大きな期待を抱いて、日本までやってくる外国からのお客様の多くは日本語で話すことは難しいでしょう。

日本語と同じような丁寧で気持ちのいい接客をするために覚えていると良い英語の基本フレーズを紹介していきます。

お名前を聞かせていただけますか? 
Can you tell us your name?
こちらに記入をお願いします。
Please fill out this form
現金ですか、それともカードがよろしいでしょうか?
Would you like to pay in cash? Or you like to pay by card?
またのお越しをお待ちしております。
Please come again soon.
玄関で靴を脱いでください。
Please take off your shoes at the door.

外国のお客様が旅館に訪れた際にはこれらの基本的な英語フレーズを覚えておくとスムーズにコミュニケーションをすることができます

不安な英語での接客は少しでもストレスなく行うことができるように準備しておくといいでしょう。

旅館での接客の基本フレーズ|案内

フロントを通った後には外国人のお客様を部屋に案内する必要があったり、注意点などを伝える必要があります。

そういった際にはこちらの基本的な英語の基本フレーズを参考にしてください。

館内ではスリッパをご利用ください。
Please use the slippers in the hotel.
スリッパで畳の上にのらないでください。
Please do not climb on top of tatami slippers.
お荷物をお持ちいたしましょうか。
Let me carry your luggage.
何か問題がありましたら、いつでもご連絡ください。
If you have any problems, please contact us at any time.
ありがとうございます。でも日本ではチップの制度はないのです。
Thank you very much. But, there is no tips system in Japan.

この他にも外国のお客様も日本のお客様と同じように要望はたくさんあります

注意点など大切なことは事前にきちんと伝えお客様も自らもが気持ちのいい接客ができると良いですね。

不安な旅館で英語の接客は翻訳機が解決!

ここまで旅館での英語の接客の基本的なフレーズを紹介してきました。

旅館ではお客様への接客は特に重要であり、いくら施設がよくても接客がしっかりできていなければお客様を満足させることはできません。

旅館に限った話ではないですが、相手の言葉がきちんとわからないとその人の求めているものを届けることはできないですよね。

そのような悩みを解決してくれるのが翻訳機です!

翻訳機が手元にあれば、お客様との様々コミュニケーションや要望に対しても素早く的確に対処することができます。

翻訳機は「翻訳精度が低いのでは」「翻訳速度が遅い気がする」。というようなイメージがあるかもしれませんが、実際はそうではありません。

具体的な翻訳機の機能や魅力についてはこちらの記事にまとめているので是非参考にしてみてください。

翻訳機の性能の解説と機能の充実度で選ぶ人気の翻訳機を紹介

次は旅館での英語の接客の際にオススメな翻訳機をご紹介します。

旅館での英語の接客でオススメの翻訳機はPOCKETALK(ポケトーク) W

翻訳機には様々な種類がありますが、その中でも特にオススメの翻訳機が『POCKETALK W』です。

なぜおすすめかというと、

  • 翻訳速度が早い(平均0.6秒)
  • オンライン翻訳なので翻訳精度が高い
  • 英語だけでなく中国語など74言語に対応

これらの3つがあげられます。

旅館での接客においては迅速な対応と気持ちの良いコミュニケーションが求められますので、翻訳速度が早く精度の高いことが重要です。。

また、旅館には英語を使う方だけでなく、中国の方や韓国の方などが多く訪れるので、多くの言語に対応しているのは必須な条件ですよね。

この他にも様々な特徴があるので、詳しくはこちらの記事を参考にしてみてください。

【関連記事】ポケトークの評判はいい?翻訳機の特徴と接客業に便利な機能を紹介!

POCKETALK Wを見る

【まとめ】旅館での英語の接客も翻訳機なら安心

旅館での接客おいて気持ちよく接客するために覚えておくと良い英語フレーズをご紹介しました。

しかしながら、いくら基本フレーズを覚えたとしてもコミュニケーションはそれだけでうまく行くはいかないものです。

そんな時には是非「翻訳機」の力も借りてみてください!

旅館での接客において翻訳機を選ぶ際は、

  • 翻訳速度は早いのか
  • 翻訳精度が高いか
  • 対応言語数が幅広いか

といった観点から選ぶことをおすすめします。

どの翻訳機がよいのかわからない場合は、『POCKETALK W』がおすすめです。

基本フレーズに加え、翻訳機を使うことで不安なくお客様にとって気持ちのいい接客をしましょう。
POCKETALK Wを見る

TOP