接客英語のミカタ

空港で英語を話すお客様への接客に使えるフレーズ

海外からのお客様に接客対応する機会の多い空港スタッフですが、「英語に自信がない」と悩んでいる方もおられるのではないでしょうか。

英語でうまく対応することができなければ、お客様に迷惑がかかってしまうこともありますから、適切に対応できるように備えておきたいものですよね。

この記事では、空港で使う基本の英単語や接客で使える英語表現についてご紹介します。

空港での接客に使える基本の英単語

まずは、空港でよく使う英単語を見てみましょう。単語程度であればわかっているという方も、おさらいとして参考にしてください。

乗り継ぎのお客様
・Transit
・Departure
・Arrival

多くのお客様は、乗り継ぎの合間にお店やレストランに寄るので、乗り継ぎについて会話することも多いでしょう。「乗り継ぎ」は英語で「Transit」と言います。

また、これから出発されるお客様なのか、ここに到着してきたお客様なのかを知りたいこともあるでしょう。「出発」は英語で「Departure」、「到着」は「Arrival」と言います。

出発のお客様
・Boarding gate
・Boarding procedures
・Check-in counter
・Airlines
・Information Counter

出発のお客様なら、これから搭乗するフライトの詳細について、コミュニケーションをするシーンもあるかもしれません。

「搭乗ゲート」は英語で「Boarding gate」、「搭乗手続き」は「Boarding procedures」と表現します。

また、「チェックインカウンター」は「Check in counter」、「航空会社」は「Airlines」です。

空港のさまざまなサービスを探しているお客様に対応することもあるでしょう。そのような場合は、「インフォメーションカウンター」を紹介しましょう。英語でも同じく、「Information Counter」と言います。

到着のお客様
・Foreign Currency Exchange
・Shuttle bus
・Taxi stop
・Exchange Luggage Storage

海外から到着されたばかりのお客様は、まだ日本のお金を持っていないかもしれませんから、両替所へご案内しましょう。「外貨両替所」の英語表現は、「Foreign Currency Exchange」です。

到着して空港から目的地に向かっているなら、バスやタクシーの乗り場を案内しましょう。「シャトルバス」はそのまま「Shuttle bus」、「タクシー乗り場」は「Taxi stop」となります。

荷物をたくさん持って空港を動き回るのは不用心ですから、荷物を預けるようにおすすめしてもよいでしょう。「荷物預かり所」は英語で、「Exchange Luggage Storage」と表現します。

空港での接客に使える基本的な表現

基本的な熟語を用いて英語で表現してみましょう。

Next to the - (~の隣に)
The kiosk is next to the counter.(売店はカウンターの隣にあります。)
Close to the ~ (~の近くに)
Currency exchange is close to the exit.(出口の近くに外貨両替所があります。)
In the immediate vicinity of ~, right beside of ~~ (~のすぐそばに、~の真横に)
Toilets are located in the immediate vicinity of the waiting room.(トイレは待合室のすぐそばにあります。)
Just behind the ~, directly behind (~のすぐ後ろに、真後ろに)
Information Counter is located just behind the check-in counter.(インフォメーションカウンターはチェックインカウンターのすぐ後ろにあります。)

空港での英語接客に今すぐ安心したいなら、翻訳機の導入がオススメ

ここまで、空港の接客で使える単語や例文を紹介してきました。しかし、空港における実際の接客ではもっと複雑な会話やイレギュラーな状況も発生します。

このような状況に対応するためには、英語力を高める必要があります。時間をかけて高度な英語を学んでいくのも方法のひとつですが、「今すぐ英語で接客できるようにしたい」というニーズがある方への提案として、翻訳機をおすすめします。

英語の習得は時間がかかる上に、国ごとの訛りや海外の方の早い英語によりさらに難易度は上がるでしょう。翻訳機を利用することで、英語だけでなく多くの言語での接客がすぐにできるようになります。

英語学習による英語能力の向上と同時に、翻訳機を利用することでより安心して空港での接客ができるようになります。

翻訳機の具体的な性能の紹介や翻訳機の比較・選び方についての記事も参考にしてください。

POCKETALK(ポケトーク) Wなら空港でも素早く正確な接客が可能

空港での接客に一番適した翻訳機としておすすめしたいのは、ソースネクストが販売している「POCKETALK W」です。

多くの便利な機能をもつPOCKETALK Wですが、空港での利用においてもっとも役に立つ機能は、

「起動が早いこと」×「双方向翻訳」によりお客様を待たせずにスピーディーな対応ができることです。

POCKETALK Wはスリープモードからすぐに起動し、利用できます。さらに、双方向翻訳という「日→英」という一方向の翻訳ではなく、「日→英、英→日」を同時に翻訳してくれるので、お客様が急いでいる場合でもお待たせせずに素早い対応ができます。

「初代ポケトーク」から「POCKETALK W」になり、翻訳スピードも最大7.5倍になったことも素早い対応ができる要因です。空港では時間に追われるお客様が多いので、素早い接客ができることは強みとしてあげられますよね。

さらに、英語だけじゃなく74言語に対応しているので色々な国からのお客様が訪れる空港でも安心して利用することができます。

POCKETALK Wについてさらに知りたい方は口コミなどによる評判や他の便利な機能も参考に利用を検討してみてください。

まとめ|空港での基本的な英語接客フレーズと翻訳機の紹介

空港の接客現場で実際に使える英語フレーズについておさらいです。

  • 空港ではきちんとした外国語対応でおもてなしすることが求められる
  • 今すぐ外国語対応をするためには、翻訳機の機能が活用できる
  • 空港での接客には起動が早く、双方向対応のPOCKETALK Wが最適である

POCKETALK Wを接客に活かし、日本のきめ細かなおもてなし精神を、ぜひ日本の玄関口である空港で体験してもらいましょう。
POCKETALK Wの詳細

TOP